close

有一陣子沒有放好聽的香頌了。
這首是法文課堂上,一位兒英系同學推薦的。
旋律歌詞的意境都很優美,婉ちゃん第一次聽就很喜歡。
但是要練到會唱,大概得花一番時間了。



你是我唯一的遺憾

Un collier d’oranges amères

一條苦橙串成的項鍊
Une étole de verre

一片玻璃披肩
Une réponse sans prière

一個未經祈求就有的答案
Une étoile de terre

一顆地上星
Et dans ce sourire étrange

而在這抹奇異的微笑中
Le visage d’un ange

一張天使的臉孔
qui me rappelle qu’ici-bas
讓我想起在人世間


Il ne manquait que toi

你是我唯一的遺憾
Pour que le combat ne se livre pas

為了不要點燃這場戰爭
Je rends les larmes

我流下淚水
Toutes celles qu’on ne choisit pas

所有無法選擇的淚水
Je te donne mon âme

我給你我的靈魂
Si tu ne la prends pas

如果你放棄她


Le souffle d’une eau qui chante

水在歌唱的氣息
Une odeur de menthe

薄荷的味道
La douceur d’une course lente

慢跑的輕柔
La dernière attente

最後的等待
Dessine-moi un mystère

畫一個無法可解
Que rien ne peut défaire

的謎團給我
Qui me rappelle qu’ici-bas

讓我想起在人世間


Il ne manquait que toi

你是我唯一的遺憾
Pour que le combat

為了讓這場戰爭
Ne se livre pas

不要燃起
Je rends les larmes

我流下淚水
Toutes celles qu’on ne choisit pas

所有無法選擇的淚水
Je te donne mon âme

我可以給你我的靈魂
Si tu ne la prends pas

如果你放棄她



A force de se réfléchir dans un miroir de souvenirs

在記憶的鏡子裡 再三曲折
J’en oublie que mon avenir est presque là

我忘記我的未來 幾乎就在那裡



Il ne manquait que toi

你是我唯一的遺憾
Pour que le combat

為了讓這場戰爭
Ne se livre pas

不要燃起
Je prends les larmes

我收起淚水
Toutes celles qu’on pleure de joie

所有因快樂而流的淚水
Maintenant que mon âme

既然我的靈魂
Se souvient de toi

想起你了
Il ne manquait que toi

你是我唯一的遺憾


alors, au revoir.


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ivril 的頭像
    ivril

    les etoiles violettes

    ivril 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()